bedford-france

Association Loi 1901

Pensez à noter dans vos agendas le week-end du 23 au 25 août 2019 : le rassemblement international de notre association française.
Réservation obligatoire via le formulaire mis à votre disposition
Remember to note in your agenda the week-end from 23 to 25 august 2019 : the international meeting of our french association.
Reservation required, a form is available to you

RDV sur la côte d'opale

RDV au Camping de la plage 59113 Grand-Fort-Philippe

arrivée le jeudi et départ le dimanche, 2 nuitées payées la troisième offerte. 

Go to  the campsite de "la plage" 59113 Grand-Fort-Philippe

arrival on Thursday and départure on Sunday, 2 nights paid the third free.

 

La réglementation Française oblige chaque participant à fournir une copie d'une pièce d'identité (passeport, carte nationale d'identité, permis de conduire)

The French regulation oblige each participant to provide a copy of a piece of Identity (passeport or driver's license or ID Card)

Passage tous les matins du boulanger local

Every morning, the baker delivers to the campsite 

BBQ  autorisé

visite du musée de la marine offerte par la Ville de Grand-Fort-Philippe

Visit of the marine muséum offered by the city of Grand-Fort-Philippe

et profitez pour visiter le musée du sauvetage en mer avec le même ticket

 With the same ticket, enjoy visiting the sea rescue museum

En fonction des marées, la traversée du chenal est gratuite

le 22 de 15 h à 19 h

le 23 de 15 h 30 à 19 h

le 24 de 16 h 45 à 19 h

depending on the tides crossing the chenal is free 

visite du phare de Petit-Fort-Philippe offerte

Visit of the light house of Petit-Fort-Philippe offered

Vendredi 23 août, à partir de 20 heures buffet froid et une boisson offerst par le Staff de l'association avec la participation de partenaires locaux

Friday the 23 august, from 8 PM evening cold buffet and a drink offered by the Staff of the association and participation of partners

N'oubliez pas que le bénéfice de la buvette finance les soirées

Don't forget that the benefice of the bar finances the evenings

Soirée Karaoké (déclaration SACEM)

Samedi 24 aout midi : restauration possible sur place ou à proximité (digue de plage)

Saturday 24 august noon : restauration possible on the spot or nearby (seewall of the beach)

toute la journée de ce samedi 24 août, expo-vente de pièces Bedford et autres articles

All the day of 24 august, expo-sale of parts of Bedford and other articles

Après-midi récréatif

Pause café proposée par le Staff de l'Association

toute la journée, vous pourrez acquérir des tickets de tombola au prix de 0.50 €, tirage en fin d'après-midi  

All the day, you can buy tickets for the lottery (0.50 € the ticket) result at the end of the afternoon

Promenade possible sur la plage et dans le Parc de l'Estram

Possible walk on the beach and the park de l'Estram

Samedi 24 août à partir de 18 heures : l'association vous offre le verre de l'amitié pour fêter les 50 ans du CF

Saturday the 24 august 6 PM evening : the association offers the drink of friendship to celebrate the 50 years of the CF 

à partir de 18 heures

From 6 PM evening

pour fêter les 50 ans du CF, pourquoi pas un thème 1969 ?

to celebrate the 50 years of the CF, why not a theme 1969 ? 

Samedi 24 août à partir de 20 heures : soirée couscous (repas + 1 boisson) 

12.50 € / personne

préparé par Momo

Saturday the 24 august from 8 PM evening : couscous prepared by Momo

12.50 € per person (meal with a drink)

Soirée CABAR'EVE (déclaration SACEM)

dès la tombée de la nuit, grand feu d'artifices offert par la Ville de Grand-Fort-Philippe pour la ducasse

As soon night falls, big fireworks offered by the city f Grand-Fort-Philippe on the occasion of the funfair

              et principalement c'est les 50 ans du CF

And the most important thing is to celebrate 50 years of the CF with friends